秋日山居四首 晏起
年年睡债苦相关,好梦长随苦角残。
作意归来偿宿负,透窗遮莫已三竿。
漠漠秋园暮景孤,纶巾羽服从奚奴。
风流画手无摩诘,写作龙山野步图。
茗碗兵休戒老兵,客来剥啄急须应。
为言余正理公事,半落乌纱枕曲肱。
老懒开编早欠伸,强搔短发照青荧。
齑盐二十年前梦,尚想长廊撼夜铃。
白话文译文
年年都为欠下的睡眠债而烦恼,好梦常在苦涩的角声中破碎。有心归来补偿旧日的亏欠,可窗外日头早已升上三竿。秋日的园圃暮色苍茫、景象孤清,我戴着纶巾、披着羽服,随从仆役漫步其间。可惜没有王维那样风流的画手,将此情此景绘作龙山郊游的画卷。茶碗如列兵,莫要惊扰我这老兵;客人叩门声急,必须赶忙应承。推脱说正在处理公务,却见乌纱帽半落,胳膊为枕偷闲小眠。年老懒散,翻开书卷便呵欠连连;勉强搔搔短发,对着青灯顾影自怜。二十年前粗茶淡饭的清贫旧梦,至今仍回想长廊上夜铃摇动的声响。