月池彭母挽诗
七十人间世,婺居四十馀。
冰霜明妇节,灯火课儿书。
堂掩春晖暗,乌啼夜月虚。
白头游子泪,和血洒衣裾。
谁不为孀妇,风霜苦自持。
人情易衰薄,亲戚厌□婺。
旧箧藏遗简,寒机理断丝。
百年池上月,曾照育孤时。
白话文译文
她在人间活了七十年,守寡已有四十余载。如冰霜般明洁的妇道节操,在灯火下教子读书。堂屋的门掩着,春日的阳光显得暗淡,乌鸦啼叫,夜月也显得空虚。白发的游子流下眼泪,和着鲜血洒满衣襟。谁不为那孀居的妇人心酸?她在风霜中苦苦支撑。人情容易变得淡薄,亲戚们也厌弃她……旧箱子里藏着遗留的书简,冰冷的织机上理着断了的丝线。百年来池塘上的那轮明月,曾经照着她养育孤儿的时光。