蝶恋花

程滨 · 当代

谁道人间春尚浅。 多少杨花,已共春风转。 暖日熏人花亦懒,一时飞去无人管。 怔怔出神春暗换。 欲待寻春,少个寻春伴。 少作忽然吟一遍,此时争把当时劝。

白话文译文

谁说人间的春意还很浅?多少杨花,已经随着春风飘转。暖洋洋的日光熏得人慵懒,花儿也显得倦怠,一瞬间纷纷飘落,无人管。我怔怔出神,春天已悄然变换。想要去寻找春天,却少了一个寻春的同伴。少年时写的诗忽然又在心中吟诵一遍,此刻又怎能用当年的诗句来劝慰现在的自己。