前岁上元与赵任卿寓临安追逐甚乐今年同在建溪任卿先赴郡席小雪忽作且知早筵遂散独坐无聊因得二诗却寄
山城灯火已萧然,扫巷游人更雪天。
厌听落梅翻永夜,喜看飞絮卜丰年。
狂随戏蝶装罗髻,巧逐纤腰上舞筵。
明日瑶阶对琼树,会须微月与争妍。
沙河红烛暮争然,花市清箫夜彻天。
客舍风光如昨梦,帝城歌酒又经年。
老僧强作琉璃供,上客先逢玳瑁筵。
不许裴郎同夜饮,新妆月底为谁妍。
白话文译文
山城的灯火已渐渐零落, 扫净的街巷里游人走过雪天。厌倦听梅花整夜飘落, 却爱看飞雪预告丰年。曾随蝴蝶嬉戏般将花饰戴在鬓边, 灵巧地追随着纤腰舞影踏上筵席。明早玉石阶前面对琼枝, 定要借着微月与它比试清艳。还记得沙河畔红烛在暮色中争燃, 花市上箫声彻夜响彻云天。客舍中的风光恍如昨梦, 京城的歌舞酒宴又过一年。老僧勉强备下琉璃般的素斋, 贵客先登上玳瑁装饰的华筵。可惜不许裴郎同享夜饮, 新妆的美人在月下为谁娇妍?