慈乌行
鸦鸦林中雏,日晚犹未栖。
口衔山樱来,独向林中啼。
林中有鸦父,昔生六七儿。
一朝弃之去,空此群雏悲。
意谓父在林,还傍前山飞。
山中得山樱,欲来反哺之。
绕林复穿树,疑在叶东西。
东西竟无有,还上高高枝。
高枝仅空巢,见此涕沾衣。
复念营巢初,手足生疮痍。
朝飞恐雏渴,暮飞恐雏饥。
一日万千回,日日衔黍归。
今我羽翼成,反哺方有期。
如何天夺去,遂成长别离。
山樱正满枝,结子红琲肥。
而我不得哺,安用自啄为。
嗟嗟我薄祜,哺之固已迟。
尚有慈母恩,群雏且相随。
白话文译文
林中小鸦叫声哑哑,天晚还未归巢歇息。口里衔着山间野樱,独自对着树林悲啼。林中本有它的鸦父,曾养六七个好儿女。一朝忽然弃它而去,空留群雏伤心哀泣。猜想父亲还在林间,应在前山附近飞旋。从山中采得红山樱,正想飞来反哺相见。绕树林啊穿行树间,每片叶后都找一遍。东西南北找个不停,又飞回高高枝头看。高枝只剩空荡旧巢,见此泪落湿透衣衫。想起当年筑巢艰辛,磨破脚爪血迹斑斑。清晨怕雏儿口渴,傍晚忧雏儿饥寒。一日往来万千趟,日日衔着黍米归还。如今我们羽翼已丰,反哺报恩就在眼前。为何苍天将你夺去,从此永隔黄泉人间。山樱正当满枝绽放,果实串串红珠浑圆。待我衔来你却不在,自啄又为哪般?可叹我福薄命苦啊,反哺终究来得太晚。且记取这慈母恩情,兄弟姐妹相依相伴。