高山流水 黄钟商丁基仲恻室善丝桐赋咏,晓达 音吕,备歌舞之妙
素弦一一起秋风。
写柔情、都在春葱。
徽外断肠声,霜霄暗落惊鸿。
低颦处、剪绿裁红。
仙郎伴、新制还赓旧曲,映月帘栊。
似名花并蒂,日日醉春浓。
吴中。
空传有西子,应不解、换徵移宫。
兰蕙满襟怀,唾碧总喷花茸。
后堂深、想费春工。
客愁重、时听蕉寒雨碎,泪湿琼钟。
恁风流也称,金屋贮娇慵。
白话文译文
素弦声声撩动秋风,绵绵柔情尽在纤指流泻。弦外凄然肠断之音,惊得寒夜孤鸿暗落。她低眉处,仿佛剪裁着红红绿绿的芳华。仙郎相伴,新曲续着旧谱,月光浸透帘栊。恰似并蒂名花,日日沉醉在浓醇春意中。江南吴地,空传西子芳名,怕也不懂这变换音律的妙处。兰蕙清芬溢满襟怀,启唇间似吐露碧色花茸。后堂幽深,想是费尽了春工巧思。客愁正浓时,听得蕉叶寒雨淅碎,泪珠沾湿了玉杯。这般风流情致,也称得该用金屋藏住那娇慵的姿容。