答连江令秦景天

曹溶 · 明末清初

彩绶新加小邑清,单车将指让乡行。 却钱刘宠功名狭,存菊陶潜意气平。 暑馆有花催酿秫,旅床无梦到销兵。 交期尽浣风尘去,骏马吴钩万里情。 酌罢幽泉啸碧梧,天南倾盖惜征途。 封侯岁尽双蓬鬓,卧雪人归一酒垆。 曲里高山聊自傲,愁中沧海更谁扶。 尺书报我非无意,落月深村听鹧鸪。

白话文译文

你刚刚得到新的官印,治理着清静的小县,独自驾车便辞让了荣归故里的荣耀。 拒收钱财像刘宠那样淡泊功名,保留菊花如陶潜一般意气平和。 暑天的官署有花相伴,催人酿造新酒;旅途的床上没有梦,直到战事平息。 交往的时光洗尽了风尘,你骑着骏马佩着吴钩,怀着万里豪情。 饮罢清泉对着碧梧长啸,在天南偶遇,可惜你又要踏上征途。 封侯的岁月已尽,双鬓蓬乱;卧雪归来的人,独守一家酒垆。 曲中高唱《高山》聊以自傲,愁苦时如沧海谁人来扶持? 你寄来的书信并非没有深意,在落月下的深村里,听那鹧鸪啼鸣。