金缕曲 初夏

朱彝尊 ·

谁在纱窗语?是梁间双燕多愁,惜春归去。 早有田田青荷叶,占断板桥西路。 听半部新添蛙鼓。 小白蔫红都不见,但愔愔门巷吹香絮。 绿阴重,已如许!花源岂是重来误?尚依然倚杏雕栏,笑桃朱户。 隔院鞦韆看尽坼,过了几番疏雨。 知永日簸钱何处?午梦初回人定倦,料无心肯到閒庭宇。 空搔首,独延伫。

白话文译文

是谁在纱窗外面说话?原来是屋梁上那双燕子满含愁绪,惋惜春天已经离去。池塘里早已铺满青青的荷叶,遮断了板桥西边的路。又听到断断续续新添的蛙鸣像敲鼓。白色的花朵、红色的花瓣都不见了,只有寂静的巷子里飘着柳絮的香气。绿荫已这般浓重! 难道是我重访桃花源却走错了路?那倚着杏树的雕栏、映着桃花的朱门,还和从前一样。隔着院子看见秋千早已拆掉,又经过了几场稀疏的雨。如今她整天在哪里玩簸钱游戏呢?午梦刚醒,人已倦怠,想必也无心到这空寂的庭院里来。我只能枉自挠头,独自久久地伫立。