诉衷情
烛烬香残帘半卷,梦初惊。
花欲谢,深夜,月笼明。
何处按歌声,轻轻。
舞衣尘暗生,负春情。
碧沼红芳烟雨静,倚兰桡。
垂玉佩,交带,袅纤腰。
鸳梦隔星桥,迢迢。
越罗香暗销,坠花翘。
白话文译文
烛火已成灰烬,熏香也将燃尽,帘幕半卷着。刚从梦中惊醒时,只见花儿将要凋谢,正是深夜时分,月色朦胧地笼罩着一切。不知何处传来按节拍的歌声,那么轻柔。舞衣久未起舞,已悄悄积了尘埃——真是辜负了这春日的柔情。碧绿池水边,红花开在烟雨初停的寂静里,我独自倚着木兰船桨。玉佩垂坠,衣带相交,纤腰轻轻摆动。鸳鸯美梦被星河阻隔,那般遥远。越罗衣衫的暗香渐渐消散,发间的花翘首饰也悄然坠落了。