贺新凉
抚枕西窗起,野茫茫、露零残堞,乱云千里。
长恨故园烟树隔,更放沧波无际。
漫添得、凭栏滋味。
欲醉深宵谁共我?怕宵深、月也抛人去。
杯且住,无多泪。
瑶池阿母重门闭。
念荒寒、牛衣白发,流人归未?话到灯前儿女恨,历历秦关汉垒。
且莫问、龙蛇鼾睡。
终古白茅迷楚泽,更萧萧一夜悲风里。
遮不断,垄头水。
白话文译文
抚枕在西窗下起身,原野苍茫,露水洒落在残破城墙上,千里乱云翻滚。长久遗憾故乡被烟树阻隔,更平添无边无际的苍茫波涛。徒然增添了凭栏远眺的愁绪。想要在深夜醉倒,谁能陪我?又怕夜深时,连月亮也抛弃人离去。暂且停杯吧,没有多少泪水可流。瑶池的西王母紧闭着重重宫门。惦念着荒寒中,身穿粗衣、头发花白的流亡者,是否归来?在灯前说起儿女的怨恨,眼前历历浮现秦关汉垒。暂且不要问那些龙蛇般的人物在酣睡。自古以来白茅草迷漫着楚地沼泽,更在萧萧一夜悲风里。遮不断啊,田垄上的流水。