两同心
巍巍剑外,寒霜覆林枝。
望衰柳、尚色依依。
暮天静、雁阵高飞。
入碧云际。
江山秋色,遣客心悲。
蜀道嵰崄行迟。
瞻京都迢递。
听巴峡、数声猿啼。
惟独个、未有归计。
谩空怅望,每每无言,独对斜晖。
白话文译文
巍峨的剑门关外,寒霜铺满林间枝头。眺望那衰残的柳树,竟还留着依依青绿。暮色天空这般寂静,雁群排阵高高飞起,直飞到那碧云边际。江山浸透萧瑟秋意,惹得游子心中生悲。蜀道险峻难行,前行迟迟;回望京城,路途遥遥无际。听得巴峡之中,几声凄厉猿啼。唯独我啊,至今未有归去的筹划。空自怅然凝望,每每默默无言,独自对着天边斜阳余晖。