苏幕遮 寒食
杏花烟,榆荚雨。
绿映平桥,又见春如许。
油壁车轻寒食路。
细草芳樽,邀取春光驻。
啭莺楼,归雁浦。
柳外梨梢,愁煞长亭暮。
天意也知离别苦。
片片轻云,遮断人行处。
石林幽,茅屋小。
今古丹青,举似吴兴少。
蜀客移家浮玉峭。
供养烟云,挥手红尘早。
片帆轻,岚翠袅。
宛委词人,携得江山到。
懒瓒风流浑未杳。
几幅溟濛,过眼匡庐晓。
白话文译文
杏花如烟,轻飘的榆荚像雨一样洒落。翠绿映衬着平坦的小桥,又一次见到这般春色。油壁车轻快地行驶在寒食路上,细草如茵,举起酒杯,想挽留春光停驻。黄莺在楼头婉转啼鸣,归雁栖息在水边洲渚。柳丝之外,梨花的梢头,长亭暮色令人愁极。连上天也知道离别的痛苦,一片片轻云,遮断了行人远去的路途。石林幽深,茅屋矮小。从古至今的山水画作,都像吴兴才子那样精妙。蜀地游子移居到浮玉山峭壁边,供养着烟云,早早挥手告别红尘。轻快的船帆,翠色山岚袅袅升起。宛委山中的词人,携带着江山美景而来。倪瓒的风流韵致似乎未曾消逝。几幅朦胧的画卷,仿佛是眼前掠过的庐山清晨。