荔枝香 其一
瞰水自多佳处。
春未去。
绣桷斗起凌空,隐隐笼轻雾。
已飞画栋朝云,又卷西山雨。
相与。
共煮新茶取花乳。
开宴处。
俯北榭、临南浦。
迤逦扁舟,双桨棹歌齐举。
座上嘉宾,妙句无非赋鹦鹉。
莫惜高烧蜡炬。
白话文译文
看这临水之地处处皆是美景,春意还未远去。彩绘的殿角争相翘起飞耸入云,隐隐笼罩在轻雾里。晨云刚拂过雕梁画栋远去,忽又卷来西山骤雨。此时正好,我们一起取花蕊般细嫩的茶叶共煮清茗。设宴的地方,北倚台榭,南对江岸。连绵的江面上有小舟悠然驶来,双桨起落间渔歌齐响。席间座中尽是雅客,即兴吟诵的佳作胜似鹦鹉名赋。切莫吝惜那高燃的明烛,且共尽此欢愉。