送朱叔止守南剑

楼钥 ·

舍人簪笔旧甘泉,家学相传子姓贤。 未羡夹河为太守,阿连剖竹向封川。 槜李曾蜚剸剧声,贰车仍赞虎头城。 朱轓小试承流手,要继桐乡循吏名。 万竹蟠山喉不乾,两龙潜水气犹寒。 郡斋见说真图画,公退何妨一倚栏。 下水上山腰带州,人家无数起危楼。 遨头不用喧箫鼓,祇把清诗纪胜游。 同盟东下或西征,老我惟知管送迎。 祇恐政成登省户,未容归骑向西城。 名画法书知几编,俸馀宁复计求田。 麻沙剩买新文字,归满米家书画船。

白话文译文

你曾作为舍人在朝廷任职,家族学问世代相传,子孙贤良。你不羡慕那些在夹河做太守的人,如今奉命前往封川担当重任。昔日在槜李处理繁剧政务声名远扬,作为辅佐之臣仍赞誉虎头城的雄险。此番稍展治理之才,只为继承桐乡那般循吏的美名。万竿翠竹盘绕山间,清泉潺潺永不干涸;双龙潜游深水之中,气息仿佛带着寒意。听说那郡斋景致宛如真实画卷,公务之暇何妨倚栏静静观赏。流水蜿蜒上山峦如腰带环抱州城,无数人家楼阁高耸入云。出游时何需喧闹的箫鼓,只用清雅诗篇记录这胜景游踪。同僚们或东行或西去,年老的我只知忙于送迎。只怕你政绩卓著后升迁朝堂,再难容你策马回归西城故地。你收藏的名画法书不知有多少卷,俸禄有余便不再计较购置田产。且从麻沙多购新书卷,待归来时,学那米家书画船满载而还。