秘书山中草堂
谢客开山兴,深居寄草堂。
曲阑凭野色,虚牖敞晴光。
路转青林合,泉流碧涧长。
群峦分向背,平楚接微茫。
兰茝含幽洁,松筠傲雪霜。
玄猿啼夜月,青鹤舞朝阳。
地僻烟霞古,云深草树凉。
藤梢藏钓石,桂子落琴床。
为识禽鱼性,终辞鸳鹭行。
真曾脱颖出,祇作善刀藏。
不爱烧金术,唯留煮石方。
赋诗閒点笔,勘易静焚香。
酿酒应浮白,收茶自过黄。
秋来看㓢竹,春尽课劙桑。
水暖分鱼种,崖寒取蜜房。
人高徵士节,天动少微芒。
道在名难隐,身閒乐叵量。
更知齐指马,诚足傲羲皇。
萧散氛埃表,高风不可忘。
白话文译文
谢客早已萌生归隐山林的兴致,于是幽居在这深山的草堂。曲折的栏杆外是原野的无边翠色,敞亮的窗扉迎来晴日的天光。小径转折处葱茏林木悄然合抱,清泉蜿蜒在碧绿溪涧里潺潺流淌。群峰各自辗转呈现着向背的姿态,平野的树丛连接着远方微茫的天际。兰草与白芷怀抱幽独的洁净,青松翠竹傲视着严冬的雪霜。黑猿在夜月下声声啼叫,青鹤向着初升的朝阳舒展翅膀。这地方偏远,烟霞之气自古氤氲,云深处草木沁着沁人的清凉。藤蔓梢头掩映着垂钓的磯石,桂花子悄然飘落在抚琴的石床。为了领悟鸟兽鱼虫的自然天性,终究辞别了朝堂鸳鹭班的行列。真才实学也曾显露锋芒,如今却如善刀者般收敛深藏。不迷恋炼丹烧金的方术,只留存煮石餐霞的朴拙心肠。闲暇时提笔点染诗句,研读《周易》时静静焚起檀香。新酿的酒该是浮着洁白酒沫,采收的茶叶亲手焙出金黄。秋来细心修剪过密的竹枝,春末督促修剪桑树的枝桠。暖水中分开鱼苗各自养育,寒崖边探取野蜂储蜜的巢房。人品清高可比古时徵士的风骨,天宇中少微星隐隐闪动光芒。大道存于心中,声名便难遮掩,安闲的身心其乐无法丈量。更悟得齐物论中“指马”之辩的深意,这般自在足以傲视羲皇时代的理想。超脱于尘世纷嚣的表里,这高远的风致啊,永不能遗忘。