金凤钩 燕来
忽闻燕,来何处。
向树底、双双小语。
一春消息,故人情重,不爽佳期唯汝。
自怜每被多情误。
频劝取、不须飞去。
絮泥衔得,为谁辛苦。
空傍人家门户。
春偷减,赊无计。
怪非雨、非晴天气。
梨花开落,情多生怨,难向芳草修禊。
长安水畔新蒲细。
可更有、佳人拾翠。
兰房徙倚,梦回窥镜试。
验朱颜凋未。
白话文译文
忽然听到燕子的叫声,它们是从哪里飞来的?在树底下,一对对低声细语。整个春天的消息,只有你这只旧日相识的燕子最重情意,从不误了约定的归期。我常常自怜被多情所误,反复劝你:不必再飞走了。你衔来柳絮和泥土筑巢,究竟是为谁辛苦?白白地依傍着别人的门户。春天悄悄流逝,想挽留却毫无办法。奇怪这天气既不下雨也不放晴。梨花开又落,多情反而招来怨恨,难以在芳草岸边举行修禊的雅集。长安水边新生的蒲草细嫩,可还有佳人采摘翠绿香草?在闺房中徘徊,梦醒后对着镜子细看——检验容颜是否已经憔悴。