解语花 壬午元夜月色为风雨所败,山城寂冷,追忆曩年广州灯市之盛,怅然赋此
微云澹汉,梦雨飘窗,风送江声冷。
素娥窥镜啼妆浅,隐约漾光不定。
吴斤漫引。
伤一片,河山碎影。
春已来,忘了安排,闹市烧灯信。
犹记羊城旧令。
任鱼龙翔户,幡胜穿径。
粉香成阵裳衣窄,共逞沸天箫咏。
而今倚枕,谁肯问,沈腰潘鬓。
清夜迢,心到君家,悬辘轳金井。
白话文译文
淡淡的云彩飘浮在银河,如梦的细雨敲打着窗户,风声带来江水的寒意。月亮像对着镜子梳妆,脸上泪痕浅浅,光影隐约摇曳不定。月光仿佛被胡乱挥洒,让人伤心的是,眼前一片河山破碎的影子。春天已经来了,却忘了安排闹市里点灯的元宵佳节。还记得广州旧日的风俗:任凭鱼龙灯在门户间飞舞,五彩的幡旗穿过小径。脂粉香气弥漫,人们穿着紧窄的衣裳,共同奏响震天的箫声和歌声。如今我倚着枕头,谁肯来问候我这消瘦的身子和斑白的鬓发?清冷的夜漫长,我的思绪飞到你家,那悬挂着辘轳的金井旁。