闻胡琴一首

韦骧 ·

园林雨过秋萧索,幅巾谈笑情方乐。 歘然一抹四朱弦,续续清声透帘幕。 轻拢慢撚手应心,如出自然非以学。 露蝉凄咽春莺啭,变化逡巡动寥廓。 审音度曲肃众听,歌舞满堂生寂寞。 自嗟投老饮量衰,一举为空金凿落。

白话文译文

秋雨停歇后园林分外萧索,我们裹着头巾谈笑正欢乐。忽然间胡琴拨响四根丝弦,清越的琴声穿透重重帘幕。指法娴熟地轻拢慢捻,浑然天成不似刻意雕琢。时而像寒蝉凄切呜咽,时而如春莺流转欢歌,音韵变幻顷刻间回荡在天地寥廓。辨音识律的曲调令满座静听,纵有歌舞喧嚣也顿生寂寞。自叹年岁渐老酒力衰减,仍将这一杯佳酿仰首饮空。