明明处士挽诗
岧峣金螺山,螺山水逶迤。
螺水逝不还,螺山空云飞。
我怀贤达人,寂寞今安之。
在世无所系,去去忽如遗。
郁郁乔松树,舟车谅所宜。
何为南山中,空负高洁姿。
寒暑若循环,四时屡迁移。
傲兀冰与霜,欣荣迟暮时。
中有丹凤雏,五章备羽仪。
高举戾阿阁,嗈嗈鸣朝曦。
凤雏忽已去,乔松复倾摧。
瞻望杳不及,行者皆歔欷。
俯仰念畴昔,我独有馀悲。
矫首睇螺山,阁泪书此辞。
白话文译文
高高的金螺山啊,螺山下的流水曲曲折折。流水逝去不再回头,螺山上空只有白云飘飞。我怀念那位贤达之人,如今他安息在何处?他在世时无所牵挂,离去时像忽然遗落般轻快。郁郁葱葱的乔松树,本该适宜舟车往来之用。为何偏偏隐居南山之中,白白辜负了高洁的姿质?寒来暑往如同循环,四季不断更替迁移。他傲然面对冰霜,在迟暮之年更显欣欣向荣。山中有丹凤的雏鸟,羽毛上五色斑斓、仪态华美。它高高飞起直抵楼阁,在清晨的阳光下嗈嗈鸣叫。凤雏忽然间飞走了,乔松也随之倾倒摧折。远望已渺茫不可及,过路的人无不叹息流泪。俯仰之间追念往昔,唯独我心中余哀无尽。抬头遥望螺山,含泪写下这首辞章。