溪馆夜坐

李之世 ·

空阶草露泫,乍闻凉雨滴。 不觉池流入,潮痕添一尺。 残月印波光,遥遥荡孤石。 风林叶一声,恍若有人迹。 开门无远近,淡漠孤烟生。 林光火乍迸,短桥人独行。 众鸟方归息,草虫时一鸣。 溪流杂雨响,断续间疏更。 野竹乱无次,昏鸦栖不定。 灯寒四壁青,坐久春衣冷。 纷虑忽以閒,微酲亦初醒。 榻畔来疏钟,泠然发空警。 人语稍停喧,夜作犹未歇。 隔浦悬疏灯,斜照疏林月。 清溪漫以涨,衣荇近可掇。 凌波望若空,孤光去复没。

白话文译文

空荡荡的台阶上草叶挂着露珠,忽然听见清凉的雨滴声。不知不觉中池水涨了起来,潮痕又添了一尺深。残月映在水中波光粼粼,远远地荡漾着一块孤石。风吹林间树叶沙沙作响,恍惚间仿佛有人走过的痕迹。开门望去远近一片朦胧,淡淡的孤烟升腾起来。林间忽然闪过一点火光,短桥上有人独自前行。鸟儿们刚刚归巢休息,草丛里虫子偶尔鸣叫。溪流声混杂着雨声,断断续续传来更鼓声。野竹长得杂乱无章,黄昏的乌鸦栖息不定。寒灯照着四壁青幽,坐久了春衣也觉寒冷。纷乱的思绪忽然闲散下来,微醉的感觉也刚刚清醒。床榻边传来稀疏的钟声,清冷悠远像空中的警醒。人声渐渐停止了喧闹,夜晚的劳作还未停歇。隔着水岸悬挂着稀疏的灯火,斜照着稀疏树林间的月亮。清溪慢慢涨了起来,水中的荇菜近得可以采摘。凌波望去仿佛空无一物,孤独的光影忽去忽又隐没。