崇禅者觅诗归江南
去年社燕前,道人江南住。
一笑塞鸿来,又在龙安浦。
今年寒食后,归心忽飘絮。
不知换秋菊,能复如期否。
此生付浮云,忽散还复聚。
要之不可必,恐作人间雨。
行藏类隐峰,两踏石头路。
故山有遗恨,缺典念马祖。
落日颓金盆,苍茫烟水莫。
离情渺难收,摹写入凝伫。
白话文译文
去年春社燕子未飞时,我作为修道之人住在江南。塞外鸿雁飞来,我淡然一笑,又身处龙安浦边。今年寒食节过后,归乡之心忽然如柳絮般飘摇不定。不知等到秋菊绽放时,能否如期返回。这一生好似浮云,忽而散开忽而聚拢。终究世事难料,恐怕会化作人间的细雨。行止犹如隐逸的山峰,两次踏过石头小径。故乡留有遗憾,缺少对马祖的追念仪典。落日如倾斜的金盆,苍茫烟水笼罩暮色。离别之情渺远难收,我凝神伫立,将这心绪细细描摹。