答友人雨中写怀

符锡 ·

客中无计禦愁生,直把诗酒当坚城。 窗前蝶梦花枝午,枕上鸠鸣屋角晴。 红杏缘杨行处有,蒙山颖水别来情。 接舆似也知侬意,时对彺歌作楚声。

白话文译文

客居他乡,没有办法排遣心中的愁绪,只好把吟诗饮酒当作坚固的城池来抵挡。窗前午后,蝴蝶在花枝间翩跹如梦;枕上醒来,听到斑鸠在屋角鸣叫,天已放晴。红杏与绿杨,沿途处处可见,而蒙山与颖水,却勾起我别后的思念。那狂人接舆似乎也懂我的心意,时常对着我高歌,唱出楚地的声调。