读东方翔传

郑真 ·

幸应待诏上金门,宠赐煌煌奉至尊。 谐谑随时成讽谏,不知曲学有公孙。 射覆悬知与易通,可应神妙在蓍筒。 天家亦有防闲术,不认龙蛇认守宫。 窭数分明是寄生,狋吽空复口相争。 奇言怪语何须数,千户犹能诧俗盲。 主家谁敢侍私娱,董偃区区一贱夫。 有罪已闻三可斩,霸陵会葬复何如。 不儒不老杂逢迎,殿上时时被宠荣。 可是茂陵新好尚,燕齐怪诞尽公卿。

白话文译文

有幸应召成为待诏,登上金马门,蒙受辉煌的赏赐来侍奉至尊的皇帝。 他随时用诙谐戏谑的方式委婉劝谏,却不知道那些曲学逢迎的人中还有公孙弘之流。 射覆猜谜看似与《易经》相通,神妙之处似乎在于蓍草和竹筒。 皇家也有防微杜渐的手段,不认龙蛇的真伪,只认守宫那点朱砂印记。 贫寒寄生之态明明可见,却空自像狗叫一样争吵不休。 奇谈怪语哪里用得着细数,光一个千户侯就足以让世俗盲人大惊小怪。 主家之中谁敢私下寻欢作乐?董偃不过是个低贱的小人。 他的罪行早已听说有三条可斩,可最终霸陵陪葬又算什么呢? 既不像儒生也不像道家,混杂着逢迎之术,在殿上时时受到宠幸荣耀。 难道是因为汉武帝新近的喜好风尚,才让燕齐一带的怪诞之徒全都当上了公卿?