以柳塘春水漫分韵得柳字
剥啄谁扣门?乃是忘年友。
远从商溪来,过我绳枢牖。
入门无一言,但觉惊我丑。
我丑我自知,削发事三有。
学佛亦何补,用以脱尘垢。
全我浊世身,荐我生身母。
羡君颜色好,濯濯春月柳。
不为时所趋,甘著儒冠守。
即今一相见,意思两弥厚。
春风吹杨花,落我杯中酒。
愿持满满杯,再起为君寿。
君其勿我辞,罄此扫愁帚。
不闻乱军中,食人如食狗。
苗獠虐已甚,横杀掠人妇。
自古戎旅间,此事十八九。
若以乐土言,无出平湖右。
未知干戈世,能免饿莩否。
忍君遽云别,更欲周旋久。
横塘新水发,舟楫不肯后。
君今必欲归,为语无隐叟。
愿施七宝床,大作狮子吼。
白话文译文
是谁在叩我的门?原是忘年之交的故友。你从遥远的商溪而来,探访我这柴门陋屋的窗口。刚进门你一言不发,只惊异于我的容颜消瘦。我自知形容憔悴,是因剃度修行将佛门参透。学佛有何裨益?不过借此涤荡尘垢。保全这浊世之身,只为超度生身母的魂灵永久。羡慕你容颜依旧美好,宛如春月下沐浴清光的垂柳。不随波逐流趋附时势,甘愿守着儒生的衣冠坚守。今日你我相见,情谊愈觉深浓如旧。春风拂过杨花,飘落我的杯中酒。让我斟满这杯酒,再次起身为你祝寿。请君莫要推辞,饮尽这扫尽愁思的酒。岂不闻乱军之中,吃人如同吃狗。苗獠肆虐横行,掳掠妇女肆意下毒手。自古兵荒马乱时,这般惨事十有八九。若说世间安乐土,无过于平湖之右。但不知这干戈岁月,能否免于饥荒饿殍遍野否?不忍你就此分别,多想与你再聚首。横塘新涨春水,舟楫已不肯久留。你今归心似箭,且听我这坦荡老叟之言:愿你登上七宝装饰的法座,如狮子吼般将佛法弘传不休。