次韵送南皋大佥赴贵竹四首
巴蜀封连堠,牂牁入徼西。
仰攀南斗近,遥瞩楚峰低。
溪浊人悬瘿,泥融马涩蹄。
未须嗟远适,明主付蒸黎。
匡济还髦彦,殷良旧应箕。
羽仪才自老,声利志全微。
乘传将威柄,濡毫摘化机。
班行应选望,早为振朝衣。
出处均忧乐,虚怀付爱憎。
鹠睛无夜蚤,骥尾有栖蝇。
远寨依深竹,层崖络古藤。
使君风力健,持宪复能兵。
别思惊千里,荣途重外台。
萸香离席起,梅萼到时开。
驿路旌摇轸,津亭剑烛台。
百蛮歌鼓动,处处报迎来。
白话文译文
巴蜀的关隘连接着烽火台,牂牁郡延伸到边境西面。抬头几乎能触到南斗星,遥望楚地的山峰显得低矮。溪水浑浊,当地人脖子上挂着瘿瘤,泥路湿滑,马匹蹄子打滑。不必叹息要去远方任职,英明的君主把百姓托付给你。匡时济世还需杰出人才,殷商时期的良臣原本就是应星之才。仪态风度自然老成,声名利禄的志向已完全淡泊。乘坐驿车掌握着威严权柄,挥笔揭示治理的机要。朝中同僚应选拔有威望的人,早日为朝廷整肃衣冠。无论出仕还是退隐都同样忧乐,虚怀若谷任凭爱憎。猫头鹰的眼睛夜里没有蚤子,骏马的尾巴上却有苍蝇附着。远处的营寨依傍着深竹,层层山崖缠绕着古藤。使君风力强劲,执掌法纪又能领兵。离别之情惊动千里,荣耀仕途更看重地方官。茱萸的香气从离席升起,梅花的花萼到时才开放。驿路上旌旗摇动车驾,渡口的亭子中剑光映照烛台。百越之地歌舞鼓乐喧天,处处传来迎接的声音。