门有车马客行
门有车马客,云是故乡人。
执手前借问,乡语知情真。
自云别故乡,观光京国尘。
经商涉代北,薄宦往西秦。
绣凤锦鸳鸯,金鞍紫骐驎。
结交贵公卿,出入拥众宾。
剧孟气方锐,郭解家不贫。
但见三春花,宁思秋露晨。
断蓬失其根,风沙歘漂沦。
前途塞虎狼,故里荒荆榛。
昔为横海鲸,今为涸辙鳞。
话言未及竟,涕泪各盈巾。
居家倚骨肉,出家倚交亲。
何当在异县,见此旧里邻。
园蔬如蜜甘,市酒若醴醇。
悲欢且弃置,生死同苦辛。
短歌有深情,情深难具陈。
白话文译文
门前来了车马客人,说是故乡来的故人。 我握手上前殷勤询问,乡音里透出真挚情分。 他自称自从离别故乡,便去京城游历风尘; 曾经商跋涉到代北之地,又作小官远赴西秦。 身穿绣凤锦缎鸳鸯衣,坐下金鞍紫色骏马; 结交尽是贵戚公卿,出入总有宾客拥簇。 意气风发如剧孟正盛,家资豪富似郭解不贫; 只看见三春时节鲜花绚烂,哪曾想秋日清晨寒露凄冷? 像断根的蓬草随风飘转,在风沙中骤然漂泊沉沦。 前路阻塞布满虎狼,故园荒芜长满荆棘; 昔日曾是翻江倒海的巨鲸,如今却成干涸车辙里的小鱼。 话还没说到尽头,泪水已各自浸湿衣巾。 在家时倚靠骨肉亲情,出门后依赖交结友人; 何时能在异乡的县城,再见这些旧日邻里? 园中蔬菜香甜如蜜,市上美酒醇厚似醴。 悲欢暂且抛在一边,生死同当共历艰辛。 这首短歌饱含深情,情深意重难以尽陈。