陆敬承有台曰来爽暇日登之漫赋
登君来爽台,直北见宫树。
春条敷其华,韡韡团朝露。
秋风撼霜柯,零落非其故。
倏忽阴阳移,荣悴犹朝暮。
人命良若斯,胡为苦驰骛。
不如饮君酒,豁然抒情愫。
志士爱修名,达人贵真趣。
登君来爽台,东望平津宅。
高门临交衢,轩车填广陌。
大命忽以徂,寥落非畴昔。
芳树摧为薪,空庭惟鸟迹。
盛衰更何常,华豪竟奚益。
不如饮君酒,长歌浮大白。
世事难具陈,壮士腕空扼。
登君来爽台,南望长安道。
车马何纷纷,辇路无宿草。
怀璧意自衒,弹铗食难饱。
名利无终极,红颜郁枯稿。
攘攘竞岁时,凄凄伤怀抱。
不如饮君酒,与君共倾倒。
一醉空百忧,当生以为宝。
登君来爽台,西望西山岑。
飞泉流阴壑,初日照阳林。
岩栖者谁子,容与山之浔。
蝉蜕遗世累,放志独高吟。
我欲往从之,云溪阻且深。
不如饮君酒,洗盏更复斟。
古人有遗言,金门堪陆沉。
白话文译文
登上您这座来爽台,向北望去能看见皇城里的树木。春天的枝条上开满繁花,层层叠叠的花朵还带着早晨的露珠。秋天的狂风摇撼结霜的树枝,树叶飘落已不是原来的模样。转眼间阴阳变化,草木的荣枯就像清晨和黄昏一样短暂。人的寿命确实也是这样,何必苦苦地四处奔波追逐呢?不如来喝您这杯酒,痛快地抒发心中的情怀。有志之士爱惜美名,通达之人珍视率真的趣味。登上您这座来爽台,向东望见平津侯的宅邸。高大的府门正对着十字路口,华丽的车马挤满了宽阔的道路。忽然间生命消逝,宅院冷落已不像从前。芬芳的树木被砍作柴薪,空空的庭院只剩下鸟儿的足迹。盛衰哪里有什么常态,荣华富贵究竟有什么益处?不如来喝您这杯酒,放声高歌,举杯痛饮。世事难以一一细说,壮士也只能徒然地扼腕叹息。登上您这座来爽台,向南望见通往京城的大道。车马来往多么纷乱,御道上没有隔年的野草。有人怀藏美玉故意炫耀,有人弹着剑把歌唱却难求一饱。名利追求没有尽头,红颜却在愁苦中枯槁。世人纷纷扰扰地争名逐利,到头来只落得凄凄惨惨,伤怀不已。不如来喝您这杯酒,与您一同尽情沉醉。一醉能消解百般忧愁,活在当下才是最可宝贵的。登上您这座来爽台,向西望见西山的峰峦。飞瀑流泉在幽暗的沟壑中奔涌,初升的太阳照耀着向阳的树林。那山岩上隐居的是谁呀?悠然自得地徘徊在山边。像蝉蜕壳般抛弃了世俗的牵累,放纵心志独自高声吟唱。我想去追随他,可云雾溪流既深又阻隔重重。不如来喝您这杯酒,洗过酒杯再斟满。古人有话流传下来:金马门里也能像沉入水中一样隐居啊。