陆敬承有台曰来爽暇日登之漫赋

余继登 ·

登君来爽台,直北见宫树。 春条敷其华,韡韡团朝露。 秋风撼霜柯,零落非其故。 倏忽阴阳移,荣悴犹朝暮。 人命良若斯,胡为苦驰骛。 不如饮君酒,豁然抒情愫。 志士爱修名,达人贵真趣。 登君来爽台,东望平津宅。 高门临交衢,轩车填广陌。 大命忽以徂,寥落非畴昔。 芳树摧为薪,空庭惟鸟迹。 盛衰更何常,华豪竟奚益。 不如饮君酒,长歌浮大白。 世事难具陈,壮士腕空扼。 登君来爽台,南望长安道。 车马何纷纷,辇路无宿草。 怀璧意自衒,弹铗食难饱。 名利无终极,红颜郁枯稿。 攘攘竞岁时,凄凄伤怀抱。 不如饮君酒,与君共倾倒。 一醉空百忧,当生以为宝。 登君来爽台,西望西山岑。 飞泉流阴壑,初日照阳林。 岩栖者谁子,容与山之浔。 蝉蜕遗世累,放志独高吟。 我欲往从之,云溪阻且深。 不如饮君酒,洗盏更复斟。 古人有遗言,金门堪陆沉。

白话文译文

登上您这座来爽台,向北望去能看见皇城里的树木。春天的枝条上开满繁花,层层叠叠的花朵还带着早晨的露珠。秋天的狂风摇撼结霜的树枝,树叶飘落已不是原来的模样。转眼间阴阳变化,草木的荣枯就像清晨和黄昏一样短暂。人的寿命确实也是这样,何必苦苦地四处奔波追逐呢?不如来喝您这杯酒,痛快地抒发心中的情怀。有志之士爱惜美名,通达之人珍视率真的趣味。登上您这座来爽台,向东望见平津侯的宅邸。高大的府门正对着十字路口,华丽的车马挤满了宽阔的道路。忽然间生命消逝,宅院冷落已不像从前。芬芳的树木被砍作柴薪,空空的庭院只剩下鸟儿的足迹。盛衰哪里有什么常态,荣华富贵究竟有什么益处?不如来喝您这杯酒,放声高歌,举杯痛饮。世事难以一一细说,壮士也只能徒然地扼腕叹息。登上您这座来爽台,向南望见通往京城的大道。车马来往多么纷乱,御道上没有隔年的野草。有人怀藏美玉故意炫耀,有人弹着剑把歌唱却难求一饱。名利追求没有尽头,红颜却在愁苦中枯槁。世人纷纷扰扰地争名逐利,到头来只落得凄凄惨惨,伤怀不已。不如来喝您这杯酒,与您一同尽情沉醉。一醉能消解百般忧愁,活在当下才是最可宝贵的。登上您这座来爽台,向西望见西山的峰峦。飞瀑流泉在幽暗的沟壑中奔涌,初升的太阳照耀着向阳的树林。那山岩上隐居的是谁呀?悠然自得地徘徊在山边。像蝉蜕壳般抛弃了世俗的牵累,放纵心志独自高声吟唱。我想去追随他,可云雾溪流既深又阻隔重重。不如来喝您这杯酒,洗过酒杯再斟满。古人有话流传下来:金马门里也能像沉入水中一样隐居啊。