梦与李七庾三十三同访元九
夜梦归长安,见我故亲友。
损之在我左,顺之在我右。
云是二月天,春风出携手。
同过靖安里,下马寻元九。
元九正独坐,见我笑开口。
还指西院花,仍开北亭酒。
如言各有故,似惜欢难久。
神合俄顷间,神离欠伸后。
觉来疑在侧,求索无所有。
残灯影闪墙,斜月光穿牖。
天明西北望,万里君知否。
老去无见期,踟蹰搔白首。
白话文译文
夜里梦见回到了长安城,见到我往日的知交好友。损之在我左边相伴,顺之在我右侧同行。说是二月好春光,和暖春风中我们携手出游。一同走过靖安坊,下马去把元九寻访。元九正独自静坐,看见我顿时笑逐颜开。还指着西院盛开的花,又取来北亭珍藏的酒。彼此诉说各自的缘由,好似惋惜欢聚太难长久。心神相融不过片刻,哈欠伸腰后便各自分散。醒来恍惚觉得你们仍在身旁,伸手探寻却空无一物。残灯影子在墙上摇曳,斜月清光穿透了窗棂。天亮时向西北眺望,相隔万里你可明白?年华老去难再相逢,徘徊叹息搔着白头。