忆老婢
吾家有老婢,行年近五十。
虽云极丑陋,所幸少过失。
我昔少年时,垂髫发如漆。
锐意取功名,辛苦事纸笔。
双亲命老婢,给使读书室。
余时方气刚,未知抚爱术。
斯须不如意,骂詈信口出。
老婢受不辞,未始怨且泣。
我壮忝科名,旋登显要职。
老婢亦欣慰,且言所愿毕。
家人自南来,致意我家室。
此意久未报,吾心恒郁郁。
作诗寄所怀,相见应有日。
白话文译文
我家有个老婢女,年纪将近五十岁。虽说长得极丑陋,好在没什么过失。我年少的时候,垂着乌黑发亮的头发。一心追求功名,辛苦地读书写字。父母让老婢女,在书房里照顾我。当时我气性刚烈,不懂得关爱体贴。稍有不顺心意,就随口骂她。老婢女默默忍受,从不抱怨哭泣。我长大后考中功名,很快担任显要官职。老婢女也感到欣慰,说心愿已了。家人从南方来,带来家里的消息。这份情意长久未报答,我心里常常郁闷。写下这首诗寄托思念,相见应该有机会吧。