雪中候云壑不至书怀兼柬云松昆仲

蓝仁 · 元末明初

卧病空山连日雪,崖谷平沉高石没。 朝晖倚杖坐茆檐,夜气拥炉烧榾柮。 兵选三丁壮者稀,祗馀翁媪守柴扉。 秋霜早杀空晚稼,寒机尽用无冬衣。 听说诛求愈悽恻,转忆承平乐耕织。 暖入狐裘念苦寒,饱分玉食怜饥色。 九折危途一道溪,故人相望阻攀跻。 惜乏篮舆度雪水,安得青鞋踏雪泥。

白话文译文

我因病卧在这空寂的山中,连日大雪纷飞,山崖和山谷都被积雪填平,连高高的石头也隐没不见。清晨时,我倚着拐杖坐在茅檐下沐浴朝晖;夜晚寒气袭人,便围着火炉烧着木块取暖。如今征兵频繁,壮年男子已稀少,只留下老翁老妇守着柴门度日。秋霜过早降临,毁尽了晚秋的庄稼;织机在寒冷中不停转动,却仍做不出足够的冬衣。听说官府的苛捐杂税越发凄厉,让我不禁回想起太平年间安居乐业、耕织无忧的时光。每当身穿温暖的狐裘,总会念及他人的苦寒;每当饱食精美的饭菜,总忍不住怜悯那些面有饥色的人。眼前是曲折险峻的道路和一条冰冷的溪流,我与故友遥遥相望,却因路途阻隔难以相聚。可惜没有轿子可助我渡过这雪水,又如何能踏上一双轻便的青鞋,去踩过那雪泥相见呢?