贺新郎 其七 因梦中和石林贺新郎,并戏和东坡乳燕飞华屋

吴潜 ·

碧沼横梅屋。 水平堤、双双翠羽,引雏偷浴。 倚户无人深院静,犹忆棋敲嫩玉。 还又是、朱樱初熟。 手绾提炉香一炷,黯消魂、伫立阑干曲。 闲转步,数修竹。 新来有个眉峰蹙。 自王姚、后魏都褪,只成愁独。 凤带鸾钗宫样巧,争奈腰圈倦束。 谩困倚、云鬟堆绿。 淡月帘栊黄昏后,把灯花、印约休轻触。 花烬落,泪珠簌。

白话文译文

碧绿池塘横映着梅边小屋。春水漫平堤岸,成双翠鸟带着雏鸟偷入波间洗沐。倚着门扉,深院寂静无人,仍忆起曾经棋子轻敲如玉;而今又到,朱红樱桃初熟时节。手提着熏炉燃一炷香,黯然销魂久立栏杆曲折处。闲闲踱步,细数丛丛修竹。近来总见伊人眉峰微蹙。自那王、姚般的古代美人风韵褪去后,只剩郁郁愁独。凤纹衣带鸾鸟钗环犹存宫样精巧,怎奈腰肢渐瘦倦束环佩。空自困倦斜倚,青云般发髻低垂。淡月透帘栊的黄昏后,那灯芯结成的约状花痕——且莫要轻易触碰。待灯花烬落时,泪珠正簌簌。