戒诗
行逢宋人,狂且见妍。
虽有夷施,为谁朱颜。
南山之雾,可以隐斑。
埋照韬光,其乐闲闲。
浮云自逝,大化长还。
畏垒祀我,贤人之间。
黄帝肃驾,南游具茨。
襄城之野,七圣皆迷。
慰暋亡途,道逢小儿。
一语瞭彻,拜称天师。
岂必大隗,治其庶而。
足已不逊,他人之资。
白话文译文
走在路上遇到宋人,狂傲的姿态反被看作美丽。即使有西施那样的绝色,又能为谁留住青春容颜?南山的云雾,可以藏起斑斓的花纹。收敛光芒、隐没才华,这种悠闲自在真让人快乐。浮云自会消散,天地自然循环往复。在贤人之中,我仿佛被供奉在畏垒山上那般受敬重。黄帝庄严地驾着车,南下游览具茨山。到了襄城的原野,七位圣人都迷失了方向。怜悯迷失路途的人,路上遇到一个小孩。他一句话说透了玄机,众人便拜他为天师。哪里一定要找到大隗那种高人,才能把天下治理好呢?自满自大而不谦逊,只会成为别人利用的资本。