木兰花慢 双挽
算多愁、和天也惨,双股泪、席间流。
记花月楼台,扇横鸾影,杖拥鸠头。
西风妒他春好,并霜威、作践一场秋。
翠减芙蓉夜被,尘生古褐冬裘。
青山今古事悠悠。
双冢向人愁。
有守宿寒鸦,招魂芳草,代哭鸣蜩。
椿萱世难全寿,叹人生、到此意俱休。
付与夕阳收管,一杯时奠松楸。
白话文译文
算来多愁善感,连苍天也显得惨淡,两行热泪,在席间不住流淌。记得当年花前月下的楼台,扇子上映着鸾鸟的影子,手杖上雕着鸠鸟的头。西风嫉妒春天美好,连同霜雪的威势,一起糟践了这个秋天。翠绿的芙蓉被褪了颜色,陈旧的褐衣冬裘积满灰尘。青山依旧,古今事悠悠无尽。两座坟茔向着人流露哀愁。有守夜的寒鸦,招魂的芳草,还有代替啼哭的鸣蝉。父母在世间难以享尽天年,可叹人生到此,一切心思都已罢休。全都交付给夕阳去收管,只偶尔斟一杯酒,祭奠在松树和楸树之间。