简卫山斋
虎林一倾盖,草窗雪初残。
酒酣夜剪烛,妙语铿琅玕。
回首隔吴越,清风渺难攀。
焉知白首馀,远访沧波间。
大鹏九万里,神骏十二闲。
天风非不高,乃乐烟水宽。
乾坤寄一斋,江湖浮九山。
何当蹑飞佩,跨鹤青云端。
白话文译文
在虎林初次相逢时,你窗前的积雪正渐渐消融。深夜酒酣剪亮灯烛,言语妙似珠玉清脆玲珑。回首间已隔吴越千里,清风般的过往再难追寻。谁知我白发年迈之时,仍远渡沧波将你探访。大鹏振翅九万里长空,神骏悠然徜徉于天厩。高天之风并非不辽阔,你却更爱烟波浩渺的水乡。将天地寄寓这一方书斋,江湖中浮动着九点青山。何时能与你共踏云霞,乘鹤飞向那青云之巅?