乱水二首
乱水号新港,颓云蘸古城。
山楼遥出没,野日自昏明。
树冷禽声灭,霜高鹘翅轻。
梦归今未得,寂寞寸心惊。
水落芙蕖老,山高薜荔长。
野云吹不断,晚雨气先凉。
信笔题诗逸,停杯漉酒忙。
酣歌露双足,有意濯沧浪。
白话文译文
其一: 纷乱的水流奔涌在新开港湾, 低垂的云絮掠过古老的城垣。远处山楼在雾霭中时隐时现, 原野上的日光自顾明暗变幻。寒树间飞鸟的声响渐渐沉寂, 严霜里苍鹰的翅膀更显轻捷。归乡的梦境至今未能如愿, 孤寂中一寸心时时怅然惊颤。其二: 水势渐退,荷花已显枯残, 山崖高耸,藤蔓垂挂绵长。旷野的云絮被风吹散又聚拢, 傍晚的雨意未落先送清凉。信手题诗飘逸不拘形迹, 停杯滤酒何等自在匆忙。纵情歌唱任赤足拍打清波, 心怀澄澈欲洗尽尘世沧浪。