古意
湘江江上楼,有妇弹箜篌。
试弦一再弹,迟迟声且柔。
情繁指转急,曲长心难收。
一曲未及终,泪下如迸流。
忆昔始学时,昼夜为淹留。
拟将知音托,百年叙绸缪。
谁谓知音者,如何事远游。
朱颜能几度,青阳倏五周。
遗谱不复理,疏弦已终投。
所思在天涯,望望江上舟。
东风昨夜至,春光满汀洲。
强整昔时欢,徒增今日愁。
愿因东风翔,吹落古交州。
夫婿马上回,闻之应白头。
白话文译文
湘江边上有座楼,楼上有个女子在弹箜篌。她试了试弦,弹了几声,音调迟缓又柔和。心中情思繁乱,手指渐渐急促,曲调悠长,心绪难收。一曲还没弹完,眼泪就像泉水般涌出。想起当初开始学琴的时候,日夜为此停留。本想把琴声寄托给知音,共度百年恩爱。谁想到那个知音的人,却要出门远游。青春容颜能有多少时光?转眼间五年已经过去。留下的曲谱不再整理,疏落的琴弦也早已丢弃。思念的人在天涯海角,只能望着江上的船舟。昨夜东风吹来,春光洒满了水边沙洲。勉强整理昔日的欢愉,却只增添了今天的愁苦。希望借着东风飞翔,一直吹到古老的交州。如果丈夫能骑马回来,听到这琴声,想必也会白了头。