送黄给事帅湖南
西山束观閒,事岂止载笔。
为郎几黄昏,竟亦坐无术。
平生沥肝胆,辛苦忘蔗汁。
一饮不下咽,再思令人瘠。
向来活国手,试寸功倍尺。
洞庭豺虎群,使者风退鹢。
此行天近远,宣室夜虚寂。
我亦如孤云,它山或相觅。
白话文译文
西山任职本是清闲职,岂止是执笔记录这么简单。您任郎官多少黄昏,终究苦于没有治国良方。平生赤诚肝胆相照,辛勤付出却如榨蔗般耗尽甘甜。第一次饮下这杯酒难以下咽,再三思量更让人心绪消瘦。向来您是救国的能手,方寸之功可成倍延伸。洞庭湖畔豺虎成群,您如劲风驱退群鹢威严前行。此去路途无论天高远,朝廷深夜静待您归来叙谈。我亦如天边那朵孤云,或许会在异乡的山中与您重逢相觅。