贺新郎 检点旧作戏为
文字都成障。
记曾闻,因言获咎、极思还惘。
老杜惊风诗千首,换得轻屐几两?剩晚景,江潭流荡。
北阮曝绫南阮裈,念陬生安出先贤上?总不过,乔模样。
差知面目非焦晃。
谢同群、森然高论、虎罴龙象。
自随黄河三万里,飞下平原苍莽。
脱略甚,村夫形相。
我写我心由我手,算他年金匮非吾望。
翻检罢,且堆放。
白话文译文
文字都成了障碍。记得曾听说,因为说话而获罪,深思之后还是茫然。杜甫那惊风雨的诗篇千首,换来了几双轻便的鞋子?只剩下晚年光景,在江潭之间漂泊流浪。北阮晒绫罗,南阮晒裤子,想到我这乡野之人怎能超越先贤?说到底,不过是装模作样罢了。稍微知道自己的面目并非什么光鲜人物。感谢同辈们,高深宏大的议论,如虎熊龙象般威猛。自己随着黄河奔流三万里,飞下苍茫的平原。放荡不羁得很,一副村夫模样。我写我的心由我的手,料想将来金匮石室也不是我的期望。翻检完了,暂且堆放起来。