感秋三绝

张耒 ·

秋思乡愁两苦辛,每临西北望秋云。 此生更老情终在,谁为寄声千里人。 楚天未白转星河,楼角先吹出塞歌。 长愧侵床五更月,殷勤无计谢姮娥。 高林败叶已飕飕,更有寒莎翠已收。 若道神仙脱情累,如何独唱感庭秋。

白话文译文

秋日的思绪与乡愁两相煎熬,每当望向西北方那秋云渺渺。纵使此生日渐衰老,这份深情始终未消,可有谁能为我把心声传给千里外的故交? 楚地天色未亮时星河渐转,戍楼的檐角已传来出塞的悲歌。最愧对那侵上床头的五更明月,空见它殷勤相照,我却无法向嫦娥诉说谢意。 高高的树林间黄叶萧萧飘落,还有那莎草的寒碧也已消褪。若说神仙真能摆脱尘世的情思牵累,为何偏独自吟唱起这感伤庭秋的曲调?