拟愁阳春赋
东风来归,见碧草之萋迷。
渺风光兮千里,荡春情兮愁予,飘扬兮游丝。
鲜新兮芳枝。
何燕莺之差池。
睍睆以相逐兮似亦媚此晴晖。
汉之曲兮湘之南。
佩兰茝兮采蘅蘼。
水粼粼以东注,日皛皛而西驰。
繄盛年之难再,乃一感于佳期。
望夫君兮天一涯。
川无梁兮陆无车。
心摇摇兮欲醉,首矫矫兮重回。
我思君兮君不知。
年衰飒兮路岖崎。
目飞花兮如送,拾芳草兮若遗。
阳春兮予不知。
其为欢乐兮为伤悲。
安得生彼双翼而奋飞兮,凌风远堕于君怀。
白话文译文
东风回来了,看见碧绿的春草长得茂密而迷离。春光渺茫,绵延千里,荡漾的春情让我满怀愁绪。空中飘荡着游丝,枝头绽开新鲜的花朵。为什么燕子黄莺飞得参差不齐?它们婉转啼鸣、互相追逐,仿佛也在取悦这晴暖的阳光。汉水弯曲处,湘水之南,我佩戴着兰草和白芷,采摘着杜蘅和蘼芜。江水波光粼粼向东流去,太阳明晃晃地向西飞驰。美好的年华难以再来,于是我对那佳期生出一番感伤。遥望夫君啊,远在天涯。河上没有桥梁,陆上没有车马。我的心摇摇晃晃像要醉了,抬起头来不住地回望。我思念你啊,你却不知道。年岁已衰颓,道路又崎岖。眼看飞花飘落像在送别,拾起芳草又像遗失了什么东西。这阳春啊,我不知它是欢乐还是悲伤。怎能让我长出双翅奋力高飞,乘风远飞,落入你的怀抱。