再送董崇相户部课绩
岁昔在乙巳,送君入上京。
乱流济扁棹,两岸多莺声。
一别讵能几,今又送君行。
浓谈殊未尽,衷曲还愤盈。
燕蓟正雨雪,胡为独北征。
行途登泰岱,吴门望正晴。
上有无字碑,秦汉铭已倾。
秣陵旧都地,守重隔江城。
国初宿屯戍,五卫列藩营。
自从崩圯后,洲渚坦以平。
何当存犄角,识者为心惊。
袖中有短疏,意在扣宸明。
远臣既建白,公辅会相成。
愿君且静默,造物忌取名。
白话文译文
那年乙巳年,我送你前往京城。乘着小船渡过湍急的河流,两岸传来阵阵莺啼。一别之后能有多久?如今我又要送你远行。深谈的话语尚未尽兴,内心的郁结依然充盈。燕蓟之地正下着雨雪,为何你偏要独自北征?路途上你将登上泰山,而我在吴门遥望晴空。泰山上有块无字碑,秦汉的铭文早已倾颓。金陵是旧时的都城,防守严密,隔江相望。明朝初年驻扎军队,五个卫所排列成营垒。自从城垣崩塌之后,沙洲水渚变得平坦。哪里还能保持犄角之势?有识之士见了心中惊惧。你袖中藏着简短奏疏,意图叩问圣明的君主。远方的臣子既然已陈述意见,朝中公辅自会共商促成。希望你先保持静默,上天忌讳过于显扬声名。