喜天游二十一兄至亳社时同叔夏十六兄作

曾几 ·

登高望南都,雉堞疑可数。 城中人不见,百里等燕楚。 我无简书畏,自笑谁缚汝。 东风送兄来,下马逼三鼓。 迎门闹儿童,罗拜欣欲舞。 花枝应亦喜,红幞已微吐。 聊为文字饮,一洗别离苦。 别离何足云,千载成仰俯。 要知静中趣,回视今孰愈。 焚香默自照,下此一转语。 铃阁老师兄,当为君去取。

白话文译文

登上高处遥望南都,城垛分明仿佛可数。 城中人影却难寻觅,百里距离犹如燕楚相隔般遥远。 我未曾被公务文书所束缚,暗自好笑是谁将你羁绊。 东风将兄长送到这里,下马时已近三更鼓声阵阵。 孩童们喧闹着迎到门前,围拜欣喜得几乎要起舞。 连花枝也该同样欢喜,红艳的花苞已微微吐露芬芳。 暂且以诗文助兴畅饮,一洗往日别离的苦楚。 离别又何须多言,千年时光不过俯仰之间便逝去。 要知道静默中的情趣,回头看看如今谁更悠然自得。 焚香静坐默默自省,写下这一句领悟之语。 书房里的老师兄啊,自当为你取来所需共叙欢欣。