夏云峰 伤春
天阔云高,溪横水远。
晚日寒生轻晕。
闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩。
悔匆匆、过却清明,旋占得馀芳,已成幽恨。
都几日阴沈,连宵慵困。
起来韶华都尽。
怨入双眉闲斗损。
乍品得情怀,看承全近。
深深态、无非自许。
厌厌意、终羞人问。
争知道、梦里蓬莱,待忘了馀香,时传音信。
纵留得莺花,东风不住,也则眼前愁闷。
白话文译文
天空辽阔云层高远,溪水横陈流向远方。夕阳带着凉意,在天边泛起淡淡光晕。空寂的台阶旁,杨花日渐稀少;朱红门扉半掩,黄莺啼声尚显娇嫩。后悔匆匆错过了清明,待到领略残余春芳时,心中已结作深愁幽恨。连日天色阴沉,整夜慵懒困倦。起身时才发现美好春光已然消逝。愁怨凝入双眉,终日紧蹙损了容颜。刚刚品出春日情怀,待它格外亲近。那深情的姿态,无非是自我沉醉;萎靡的心绪,终究羞于旁人询问。怎知在梦里的蓬莱仙境,想要忘却残存花香,偏偏不时传来春的消息。纵然留得住莺啼花开,东风却不肯停驻,也只落得眼前一片愁闷。