春怀 其一
伊耆司化权,与物何落落。
不见阳和敷,但闻风雨恶。
柔绿尚含滋,水红悭破萼。
动植久陵暴,至仁同橐籥。
可使令行冬,寒威肆馀虐。
便须转机栝,曜灵俾灼烁。
芬芳千万林,薰为红紫幄。
庶俾竞春徒,薄有登台乐。
白话文译文
造化的主宰执掌着自然权柄, 对待万物却如此冷淡疏离。看不见温暖的阳光铺洒天地, 只听到风雨交加凛冽凄厉。柔嫩的绿意还在默默积蓄, 水边的红花迟迟不肯绽放。动物植物长久遭受摧残欺凌, 至仁的天地本应如风箱鼓动生生不息。怎能任由寒冬发号施令, 凛冽的威势肆意施展暴虐。应当扭转这自然的枢机, 让辉煌的太阳重放光芒。待到芬芳弥漫千万林野, 春风熏成红紫交织的帷幕。方能使争春的万物生灵, 略享登台眺望的欢欣与安乐。