中洞山歌
中洞之山天下无,凌虚屹立东南隅。
下通八极连蓬壶,罗浮并峙天柱孤。
谽岈崆峒森廓郛,窈如老树盘根株。
石楼玲珑隐真虚,华峰玉井纷芳华。
阴阳昏荡气候殊,阖辟户牖旋天枢。
上清山人秀清癯,巍峨玉佩芙蓉裾。
石门重关守猿驱,仙灵陟降严符繻。
天帝轸念逋仙徒,香案不供走荒隅。
荏苒岁月老且迂,为我小出真隐图。
右溪伦子仙之儒,飘然羽驭凌朝霞。
追风蹑影行云衢,依栖石室遥为家。
采芳撷翠远踟蹰,欲眇下界悲凡区。
玉班仙僚集阆丘,喜闻灵境心相孚。
何当延伫双飞凫,醉餐凤脯倾遥酥。
镂石紫府持真符,顿令海国成仙都。
白话文译文
中洞这座山天下无双,高高耸立在东南角。向下通达八方极远之处,连接着蓬莱仙岛,与罗浮山并立,如同天柱般孤绝。山岩幽深,洞穴空阔,森林茂密如城郭,幽深得如同老树盘结的根系。石楼精巧玲珑,隐现于虚无之间,华峰和玉井上繁花似锦。阴阳交替,气候变幻莫测,山中的门户开合如同旋转的天枢。上清山的道人清瘦而精神矍铄,身佩高大的玉佩,穿着如芙蓉般的衣裙。石门重重紧闭,有猿猴守护,神仙们上下往来,严格执行着符节信令。天帝顾念那些逃遁的仙徒,不再供奉香案,任他们奔走于荒僻角落。岁月流逝,我已年老而迂腐,为我微微展露这真正的隐居图景。右溪的伦子,是位仙风道骨的儒者,飘然驾着仙车,凌越朝霞。追风逐影,行走在云间大路,寄居在石室中,遥遥以此为家。采摘芳草翠叶,徘徊留连,想要俯瞰下界,悲悯凡俗的尘世。玉阶上的仙官们聚集在阆丘,听闻这灵妙仙境,心中相互契合。何时才能等候那双飞的野凫,醉饮凤脯,倾尽遥远的琼浆?在紫府中镌刻石符,持握真符,顿时让这海国变为仙都。