泊舟都梁亭二首
旅枕无眠客梦劳,五更旁舍一鸡号。
汴淮水阔浮梁小,城郭霜晴宝塔高。
梅锁冷香通雀啄,水翻新绿出渔篙。
君恩许作还乡客,肯对江蓠赋广骚。
微春已动陈根绿,晴日初流大泽澌。
客路苦寒惟饮酒,老年便暖屡添衣。
霜林背日梅迟拆,冰渚知春雁早飞。
江上三年陈迹在,年年穿竹折梅时。
白话文译文
**其一** 旅途枕上辗转难眠,客梦凄苦劳神, 五更天邻家响起一声鸡鸣。 汴淮水面宽阔,石桥显得小巧, 城郭沐着晴霜,宝塔身影巍峨高耸。 寒梅锁住冷香,却被雀儿啄破, 春水翻动新绿,露出渔人的竹篙。 承蒙君王恩典,许我作还乡的游子, 怎忍对着江畔香草,再吟咏《离骚》般的牢骚? **其二** 微弱的春意已催动陈草冒出绿芽, 晴日照耀,大湖的冰面开始消融。 客行路上苦于严寒,只能借酒驱寒, 年老体衰,天气稍暖也屡屡添衣。 背阴的霜林中,梅花迟迟才绽放, 感知春意的冰岸边,大雁早已北飞。 江上漂泊三年的旧事依然历历在目, 年年此时,穿过竹林折取梅枝的时光总在心头。