拟古十九首 其九陈琏 · 明粲粲五色丝,织成云锦章。 深闺亲剪制,为君作衣裳。 时时幸披拂,佩服媚容光。 一朝忽弃置,兰麝徒自芳。 人情喜怜新,使妾空自伤。 ♥ 0白话文译文灿烂的五色丝线,织成了云霞般华美的锦缎。在深闺中亲手裁剪,为你制作衣裳。时常有幸被你穿戴,衬得你容颜更加娇媚。忽然有一天被弃置一旁,兰麝的香气也只能独自飘散。人情总是喜新厌旧,让我徒然独自感伤。