亡题
秋风起故国,吹彼黍离离。
秋月明永夜,度我影迟迟。
我生自飘零,生计且随宜。
众生如蝼蚁,生死苦凄其。
草民各有命,大人各有司。
无粟米充饥,何不食肉糜。
君看去国者,轻肥拥蛾眉。
宁知行仁德,举手被烝黎。
白话文译文
秋风从故国吹起,吹得那黍稷摇曳离离。 秋月照亮漫漫长夜,让我的身影缓缓移动。 我这一生本就漂泊不定,生计只能随遇而安。 众生如同蝼蚁一般,生死之间尽是悲苦凄凉。 草民各有各的命运,官员各有各的职掌。 没有粮食充饥,为何不吃肉粥呢? 你看那些离开故国的人,轻裘肥马,身边簇拥着美女。 他们哪里懂得要施行仁德,举手之劳就能庇护黎民百姓。