秋雨蚤作有叹
细雨澹无质,安得更有声。
如何却作泥,亦能妨晨征。
宿昔忽过暄,心知非坚晴。
何须暄晴极,然后寒雨生。
寒暄使人觉,妙物亦何曾。
剪剪自神妙,无乃与物矜。
造物本非作,观者或强名。
老夫近稍聋,此事无暇听。
平生感秋至,此意念已平。
独念老病身,颇不耐夙兴。
何时归故园,晏眠闭柴荆。
鸣鸡亦不留,好梦无吾惊。
他年忆此诗,惘如宿酒醒。
思归已可喜,而况真归耕。
白话文译文
细雨清淡无痕,哪会有什么声响? 为何偏化作泥泞,也能阻人清晨远行。昨日忽然回暖,心里知道不是持久的晴。何必等暖到极致,才转成寒雨纷纷。冷暖交替使人知觉,天地玄妙却难言传。这淅沥雨声自有神妙,莫非是万物暗自矜怜? 造物本非刻意安排,观者或许强加名目。老夫近来耳朵渐聋,这般天机无暇细听。平生总为秋来感慨,如今这般心念已平。只惦念这老病身躯,实在难耐早起劳形。何时能归返故园,安睡在自家柴门? 连鸡鸣也不留住,好梦再无谁惊扰。他年忆起今日诗,恍惚如宿醉初醒。思归已是可喜事,何况真能归去躬耕。