题弟茂通斗斋
昔人骄豪自髫鬌,万里浪欲乘风破。
暮年志计转难量,眼看一州如斗大。
今君容膝能自安,高馆不与身相关。
作斋似斗意阔达,宇量宁妨广百间。
足明居世惟知足,宽窄在心非在屋。
莫言斋小碍人眉,清绝坐销愁万斛。
奉身那用有馀为,身稳心安君自知。
软褥傍炉时枕肘,不须小帐更低垂。
也知丈室含无际,自有壶公容客地。
斗斋我已戏题诗,斗酒还当就君醉。
白话文译文
从前有人自幼骄纵豪迈,孩童时期便想乘风破浪行万里;到了晚年志向却越发收敛,觉得一州之地已如斗室般狭小。如今你却能安于这仅可容膝的小斋,纵然身居华屋高楼也与你无关。将书斋命名为“斗”反显心境开阔,人的胸怀哪会被百间广厦所局限?这足以说明处世贵在知足,空间的宽窄存乎一心而非屋宇。莫嫌斋室狭小令人蹙眉,其中清幽绝俗足以消解万千愁绪。保有身心何需过分追求余裕,安稳恬适唯有你自己深知。软褥靠着暖炉时时可枕臂酣眠,又何须低垂帐幔刻意隔出小天。要知道方丈之室可容纳无垠天地,壶中自有乾坤能留客同游。这斗斋我已戏作题诗相赠,改日还要带上斗酒来与你醉饮方休。